有奖纠错
| 划词

Il arrive au bout de sa carrière.

他到了职业生涯的

评价该例句:好评差评指正

Je finirai ce travail au bout de quelques jours.

几天完成这项工作。

评价该例句:好评差评指正

Mouvements du talon au bout des orteils.

要从脚跟运动到脚尖。

评价该例句:好评差评指正

La banque est au bout de cette rue.

银行这条街的

评价该例句:好评差评指正

T’en va pas au bout de la nuit.

不要深夜离开。

评价该例句:好评差评指正

T'en va pas au bout de la nuit.

在夜深离开

评价该例句:好评差评指正

Ce mot est resté au bout de ma plume.

这个字漏写了。

评价该例句:好评差评指正

Cigarettes et café noir pour tenir jusqu'au bout...

抽香烟解困,喝黑咖啡提神为得坚持到底。

评价该例句:好评差评指正

La maison est située au bout de la rue.

房子就这条街的

评价该例句:好评差评指正

Le poisson se débat au bout de l'hameçon.

鱼钩挣扎。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas au bout de ses tribulations.

他的苦难还没

评价该例句:好评差评指正

D'aussi loin entendras-tu Mon cri au bout du monde ?

那遥远的天国,可能听到人世间角落里的呼唤?

评价该例句:好评差评指正

J'ai accompli ce travail au bout de trois jours.

三天完成了这项工作。

评价该例句:好评差评指正

Elle décide alors de raconter leur histoire jusqu’au bout.

决定他们的故事讲述到底。

评价该例句:好评差评指正

La chambre est au bout du couloir au premier étage.

房间二楼走廊的

评价该例句:好评差评指正

Voient au bout d'un sein bleu geler la goutte blanche.

不忍去看兰色的胸口还有冻伤了的白斑.

评价该例句:好评差评指正

Il n'ira pas jusqu'au bout, c'est un mou .

个胆小鬼不会干到底的。

评价该例句:好评差评指正

Pour suivre au bout du monde l'ombre de leurs femelles.

让它们追随自己的雌性的身影直到天边

评价该例句:好评差评指正

Quelques difficultés que nous ayons, nous devons tenir jusqu'au bout.

无论们有什么样的困难,们都要坚持到底。

评价该例句:好评差评指正

Maman a toujours eu, jusqu’au bout, une excitation de petite fille.

妈妈一直有一种小女生的兴奋,直到去世。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


turbo, turbo-, turboalternateur, turbo-alternateur, turbobroyeur, turbocarottage, turbocarottier, turbocombustible, turbocompressé, turbocompresseur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三个火枪手》音乐剧

Ceux qui doivent aller jusqu'au bout ?

那些必须走到最后的人?

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Me voilà enfin au bout du voyage.

走到最后一步

评价该例句:好评差评指正
《冰雪奇缘》精选

Suis le fil, va jusqu’au bout.

跟着绳子走 直到

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et nous ne sommes pas au bout.

而且我们还没有战胜

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

B. Le rayon chaussures est au bout.

鞋的柜台在尽头。

评价该例句:好评差评指正
美丽那事儿

Un petit peu au bout du nez.

鼻尖上涂

评价该例句:好评差评指正
法国总统新祝词集锦

Nous étions au bout de ce système.

我们处于这个系统的尽头

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

Elle le mènera au bout du monde.

他因此走遍天涯海角。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Nous arrivons au bout de la vidéo.

视频快要结束

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Combien au bout de cette dernière heure ? Six cent cinquante. La sonnerie.

这最后一个小时我又做个呢?六百五十个。铃声响

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Mais au bout du compte, malgré leurs différends, ils restent vraiment inséparables.

说到底,尽管它们之间存在分歧,但它们仍然真的不能分开。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mais avec les civils, on n’est jamais au bout de nos peines.

从地方上找,问题就更

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Je vais jusqu'au bout de mes placards.

我会把橱柜里的东西都用完才去买。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

On vous souhaite messieurs d'aller au bout.

我们祝愿你们能走到最后。

评价该例句:好评差评指正
André哥哥的有声读物

Il guérit enfin au bout de six semaines.

六个星期,他于康复

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Alors au bout du compte, qui y gagne ?

那么归根结底,谁赢

评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

Surtout si vous avez tenu jusqu'au bout.

尤其是看到最后的观众

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

« Poursuivons jusqu’au bout cette exploration, » dit-il.

“我们把探测进行到底吧。”他说。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Franchement, je suis au bout de ma life.

说真的,我的心情跌到谷底

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Iconique au bout de 3 ans, on peut dire ? !

可以说,这是3的标志性作品?

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


turco-mongole, turco-persan, turcophile, turcophobe, turdidés, turelure, Turenne, turf, turfa, turfiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接